Skip to content Skip to main navigation Skip to footer

“Quan l’ampla conca s’escindeix en dues
cenyint el delta obert com un parany
per escoltar el bruel que omple l’estany,
s’aiguabarregen en un sol afany
recs i canals fent i desfent set Mugues.”

Trena de set aigües

22 La Maçona - 23 La Serpa
Els Aiguamolls (fotografia: Santi Font).

Plànol de l’itinerari:

Plànol Ruta Fages Castelló-PNAE-Empuriabrava 2016

Enllaços:

Mapa literari català 2.0
Espais Escrits. Xarxa del Patrimoni Literari Català
Càtedra de Patrimoni Literari Maria Àngels Anglada – Carles Fages de Climent, Universitat de Girona
Compartim l’univers Fages de Climent

 

[ESP]

16. Els Aiguamolls (Los humedales)

«Cuando se escinde en dos la ancha cuenca
ciñendo el delta abierto como una trampa
para escuchar el mugido [avetoro] que llena el lago,
riegos y canales confluyen en un único afán
a las siete Mugas haciendo y deshaciendo.»

Trena de set aigües

 

[GB]

16. The marshes

“When the wide basins becomes two,
enclosing the open delta like a trap
to listen to the bruel [bittern] that fills the lake,
mix in a sole purpose
tributaries and channels doing and undoing seven Mugues.”

Trena de set aigües (plaid of seven waters)

[FR]

16. Les marécages

« Quand le grand bassin se scinde en deux
entourant le delta ouvert comme un piège
pour écouter le rugissement qui emplit l’étang,
confluent en un seul bouillonnement
ruisseaux et canaux faisant et défaisant sept Mugas. »

Trena de set aigües

[DE]

16. Die Sümpfe

“Wenn sich das breite Wasserbecken in zwei Teilen trennt
und das offene Delta wie eine Falle umzingelt,
um die Sommergoldhänchen zu hören, die den See füllen,
tun sich Bewässerungskanäle und Kanäle mit einem einzigen Zweck wieder zusammen,
indem sie die sieben Mugues schaffen und abschaffen.”

Zopf der sieben Gewässer